www.swramps.com
SWR® Spellbinder™ Blue¡Enhorabuena por su adquisición del amplificador de bajos en combinación SWR® Spellbinder™ Blue!Cuando nuestro viejo am
A. INPUTEsta entrada acepta una clavija XLR o / de pulgada:La conexión XLR es una entrada balanceada:(Pin =tierra, Pin =positivo, Pin =negativo
Panel traseroO. IEC POWER CORD SOCKETConecte el cable de alimentación incluido a un enchufe eléctrico conectado a tierra de CA de acu
• NO conecte una carga de altavoces con una impedancia total por debajo del valor nominal mínimo de su amplificador para evitarle daños a s
SWR® Spellbinder™ BlueNous vous félicitations de votre achat de l’ampli combo basse SWR® Spellbinder™ Blue !Lorsque notre vieil ami (et artiste SWR d
A. INPUTCette entrée accepte soit une prise XLR soit /" :Le branchement XLR est une entrée symétrique :(Broche = masse, Broche = positif,
Panneau arrièreO. IEC POWER CORD SOCKETBranche le cordon d’alimentation inclus à une prise CA reliée à la terre conformément à la
• NE PAS connecter la charge d’une enceinte avec une impédance totale en dessous de la capacité minimale de votre ampli afin de
SWR® Spellbinder™ BlueComplimenti per aver scelto di acquistare un amplificatore combo per basso SWR® Spellbinder™ Blue! Quando il nostro grande ami
A. INPUTQuesto ingresso accetta sia un connettore XLR che uno /'':Il collegamento XLR è un ingresso bilanciato: (Pin =terra, Pin =posi
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pr
Pannello posterioreO. IEC POWER CORD SOCKETCollegare il cavo di alimentazione in dotazione a una presa elettrica CA conforme alla te
• NON collegare un carico d’impedenza con un’impedenza totale inferiore al rating minimo dell’amplificatore per evitare danni alla strumentazi
SWR® Spellbinder™ BlueWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres SWR® Spellbinder™ Blue Combo-Bassverstärkers! Als unser Freund (und langjähri
A. INPUTDieser Eingang nimmt entweder einen XLR- oder /-Zoll-Stecker auf:Die XLR-Verbindung ist ein symmetrischer Eingang: (Pin = Erde, Pin =
Hintere KonsoleO. IEC POWER CORD SOCKETBeigelegtes Netzkabel in eine den Spannungs- und Frequenzdaten an der hinteren Konsole des Vers
• Zur Vermeidung von Schäden an Ihrer Anlage NIEMALS Lautsprecher anschließen, deren Gesamtimpedanz unter der Mindestimpedanz Ihres Verst
SWR® Spellbinder™ BlueParabéns pela sua aquisição do amplificador de graves combinado SWR® Spellbinder™ Blue!Quando o nosso velho amigo (e ar
A. INPUT Esta entrada aceita uma ficha XLR ou uma ficha /":A ligação XLR é uma entrada equilibrada: (Pino = terra, Pino = positivo, Pino
Painel traseiroO. IEC POWER CORD SOCKETLigue o cabo de alimentação incluído a uma tomada eléctrica CA com ligação à terra em confo
• NÃO ligue a carga de um altifalante com uma impedância total abaixo da classificação mínima do seu amplificador para impedir a ocorrência de
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES La lumière clignotante avec la flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la pr
SWR® Spellbinder™ BlueSWR® のSpellbinder™ Blueコ ン ボ タ イ プ・ベ ース ア ン プをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。スタンレー・クラークは当社の古くからの友人で長年SWR製 品 を 愛 用 し て い る ア ー チ ス ト で
A. INPUT(入力)-入力にはXLRまたは/”のプラグを接続できますXLR接続は平衡入力です: (ピン=接 地 、ピ ン =正 、ピ ン =負)/”プラグでの接続は不平衡のTS入 力 で す: (Tip=正、Sleeve=接地)B. PHANTOM POWER( フ ァ ン
リアパネルO. IEC POWER CORD SOCKET(IEC電 源 ケ ー ブ ル ソ ケ ッ ト )- 付 属 の 電源ケーブルで接地付きのコンセントに本機を接続します。リアパネルに指定の定格電圧、周波数でご使用ください。P. SPEAKER OUTPUTスピーカー出力)-外部ス
• 機器への損傷を防ぐため、アンプの最小定格以下の総インピーダンスのスピーカーを負荷として接続しないでください。• 機器への損傷を防ぐため、アンプの定格出力を下回る総パワー容量のスピーカー(組み合わせを含む)を接続しないでください。• スピーカー 接 続前には必ず電 源をオフにしてくだ
◊ ◊34Notes
35◊ ◊Block Diagram
AMPLIFICADOR DE SONIDOIMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, C.P. 22880, Col. Carlos Pacheco, Ensenada, Baja
WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vorhandensein nicht
安全にご使用いただくために 二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人に電気ショックを与えるに十分な、絶縁されていない「高電圧の危険」が製品のケース内にあることを警告するものです。二等辺三角形の中の感嘆符合は、重要な操作方法およびメンテナンス方法の記述が製品に付属の説明書にあることを示
◊ ◊6 SWR® Spellbinder™ BlueCongratulations on your purchase of the SWR® Spellbinder™ Blue combo bass amplifier! When our old friend (and longt
7◊ ◊A. INPUT This input accepts either an XLR or /" plug:The XLR connection is a balanced input: (Pin 1=ground, Pin 2=positive, Pin 3=negativ
◊ ◊8Rear PanelO. IEC POWER CORD SOCKETConnect the included power cord to a grounded AC electrical outlet in accordance with the voltage and
9◊ ◊• DO NOT connect a speaker load with a total impedance below the minimum rating of your amplifier to prevent damage to your equipm
Commentaires sur ces manuels