Swr-sound Spellbinder Blue Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires pour la musique Swr-sound Spellbinder Blue. SWR Sound Spellbinder Blue User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

www.swramps.com

Page 2

SWR® Spellbinder™ Blue¡Enhorabuena por su adquisición del amplificador de bajos en combinación SWR® Spellbinder™ Blue!Cuando nuestro viejo am

Page 3

A. INPUTEsta entrada acepta una clavija XLR o / de pulgada:La conexión XLR es una entrada balanceada:(Pin =tierra, Pin =positivo, Pin =negativo

Page 4

Panel traseroO. IEC POWER CORD SOCKETConecte el cable de alimentación incluido a un enchufe eléctrico conectado a tierra de CA de acu

Page 5

•   NO conecte una carga de altavoces con una impedancia total por debajo del valor nominal mínimo de su amplificador para evitarle daños a s

Page 6

SWR® Spellbinder™ BlueNous vous félicitations de votre achat de l’ampli combo basse SWR® Spellbinder™ Blue !Lorsque notre vieil ami (et artiste SWR d

Page 7 - Front Panel

A. INPUTCette entrée accepte soit une prise XLR soit /" :Le branchement XLR est une entrée symétrique :(Broche  = masse, Broche  = positif,

Page 8 - Rear Panel

Panneau arrièreO. IEC POWER CORD SOCKETBranche le cordon d’alimentation inclus à une prise CA reliée à la terre conformément à la

Page 9

•   NE  PAS  connecter  la  charge  d’une  enceinte  avec une impédance totale en dessous de la capacité minimale de votre ampli afin de

Page 10

SWR® Spellbinder™ BlueComplimenti per aver scelto di acquistare un amplificatore combo per basso SWR® Spellbinder™ Blue! Quando il nostro grande ami

Page 11 - Panel frontal

A. INPUTQuesto ingresso accetta sia un connettore XLR che uno /'':Il collegamento XLR è un ingresso bilanciato: (Pin =terra, Pin =posi

Page 12 - Panel trasero

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pr

Page 13

Pannello posterioreO. IEC POWER CORD SOCKETCollegare il cavo di alimentazione in dotazione a una presa elettrica CA conforme alla te

Page 14

•   NON  collegare  un  carico  d’impedenza  con  un’impedenza totale inferiore al rating minimo dell’amplificatore per evitare danni alla strumentazi

Page 15 - Panneau avant

SWR® Spellbinder™ BlueWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres SWR® Spellbinder™ Blue Combo-Bassverstärkers! Als unser Freund (und langjähri

Page 16 - Panneau arrière

A. INPUTDieser Eingang nimmt entweder einen XLR- oder /-Zoll-Stecker auf:Die XLR-Verbindung ist ein symmetrischer Eingang: (Pin  = Erde, Pin  =

Page 17

Hintere KonsoleO. IEC POWER CORD SOCKETBeigelegtes Netzkabel in eine den Spannungs-  und  Frequenzdaten  an  der  hinteren  Konsole  des Vers

Page 18

•   Zur  Vermeidung  von  Schäden  an  Ihrer  Anlage  NIEMALS Lautsprecher anschließen, deren Gesamtimpedanz unter der Mindestimpedanz Ihres Verst

Page 19 - Pannello frontale

SWR® Spellbinder™ BlueParabéns pela sua aquisição do amplificador de graves combinado SWR® Spellbinder™ Blue!Quando o nosso velho amigo (e ar

Page 20 - Pannello posteriore

A. INPUT Esta entrada aceita uma ficha XLR ou uma ficha /":A ligação XLR é uma entrada equilibrada: (Pino  = terra, Pino  = positivo, Pino

Page 21

Painel traseiroO. IEC POWER CORD SOCKETLigue o cabo de alimentação incluído a uma tomada eléctrica CA com ligação à terra em confo

Page 22

•    NÃO ligue a carga de um altifalante com uma impedância  total abaixo da classificação mínima do seu amplificador para impedir a ocorrência de

Page 23 - Vordere Konsole

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES La lumière clignotante avec la flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la pr

Page 24 - Hintere Konsole

SWR® Spellbinder™ BlueSWR® のSpellbinder™ Blueコ ン ボ タ イ プ・ベ ース ア ン プをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。スタンレー・クラークは当社の古くからの友人で長年SWR製 品 を 愛 用 し て い る ア ー チ ス ト で

Page 25

A. INPUT(入力)-入力にはXLRまたは/”のプラグを接続できますXLR接続は平衡入力です: (ピン=接 地 、ピ ン =正 、ピ ン =負)/”プラグでの接続は不平衡のTS入 力 で す: (Tip=正、Sleeve=接地)B. PHANTOM POWER( フ ァ ン

Page 26

リアパネルO. IEC POWER CORD SOCKET(IEC電 源 ケ ー ブ ル ソ ケ ッ ト )- 付 属 の 電源ケーブルで接地付きのコンセントに本機を接続します。リアパネルに指定の定格電圧、周波数でご使用ください。P. SPEAKER OUTPUTスピーカー出力)-外部ス

Page 27 - Painel dianteiro

•  機器への損傷を防ぐため、アンプの最小定格以下の総インピーダンスのスピーカーを負荷として接続しないでください。•  機器への損傷を防ぐため、アンプの定格出力を下回る総パワー容量のスピーカー(組み合わせを含む)を接続しないでください。•   スピーカー 接 続前には必ず電 源をオフにしてくだ

Page 29

35◊ ◊Block Diagram

Page 30 - SWR® Spellbinder™ Blue の特徴

AMPLIFICADOR DE SONIDOIMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, C.P. 22880, Col. Carlos Pacheco, Ensenada, Baja

Page 31 - 時」の位置では、ローエンド

WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vorhandensein nicht

Page 32

安全にご使用いただくために 二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人に電気ショックを与えるに十分な、絶縁されていない「高電圧の危険」が製品のケース内にあることを警告するものです。二等辺三角形の中の感嘆符合は、重要な操作方法およびメンテナンス方法の記述が製品に付属の説明書にあることを示

Page 33

◊ ◊6 SWR® Spellbinder™ BlueCongratulations on your purchase of the SWR® Spellbinder™ Blue combo bass amplifier! When our old friend (and longt

Page 34

7◊ ◊A. INPUT This input accepts either an XLR or /" plug:The XLR connection is a balanced input: (Pin 1=ground, Pin 2=positive, Pin 3=negativ

Page 35 - Block Diagram

◊ ◊8Rear PanelO. IEC POWER CORD SOCKETConnect the included power cord to a grounded AC electrical outlet in accordance with the voltage and

Page 36 - CORONA, CALIFORNIA USA

9◊ ◊•   DO  NOT  connect  a  speaker  load  with  a  total impedance below the minimum rating of your amplifier to prevent damage to your equipm

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire